Раїса Гончарова ‒ перекладач, драматург, сценарист ‒ народилася на Волині, після закінчення ХТІПО працювала за спеціальністю 32 роки. Паралельно перекладала і писала оповідання, п'єси, публікувалась в періодиці. У 2017 За підтримки КМДА вийшла збірка її семи п'єс "Дзвони долі". П'єси були в репертуарах театрів України, Білорусії, Канади, Росії. Має відзнаки: Шорт-листи: "Корнійчуковська премія"у 2016, "Кіноскрипт" у 2017, та 1-е місце у 2019, спецвідзнаку Літконкурсу КМДА "Як тебе не любити..." в рамках "Коронація слова" у 2018.
Контактні координати автора:
ФІО: Гончарова Раїса Іванівна
Рік народження: 30.01.1949 (м. Ратно Волинська область)
Поштова адреса:
проспект Голосіївський 120, корпус 2. кв. 3, м. Київ, 03127
Телефон: +38 -068 118 49 83
Електронна адреса: smashov@gmail.com
© "Бритва"
(Драма на одну дію)
Жіночих ролей ‒ 2
Місце дії: Одна з країн СНД
Шура, втомлена життям сорокарічна жінка, не могла навіть в самому страшному сні побачити, чим для неї обернеться її ж рішення взяти на квартиру молоду дівчину...
Помилки молодості. Іноді вони бувають фатальними, так невчасно прилетівши з минулого і вбиваючи майбутнє...
З другого боку ‒ Надія ‒ її небажана дитина. Щойно народившись, вона була викинута на смітник. Надії дісталась досить нелегка доля, але вона всіма силами намагається вирватись з того жорстокого оточення, щоб стати справжньою людиною.
П'єса "Бритва" опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017;
Читка: (17 жовтня) о 22=00 (у приміщенні Х.Л.А.М) VIII "Тиждень актуальної п'єси" драми "Бритва" (реж. Тетяна Губрій, театр "Золоті ворота"), 2017;
Читка: 28 (грудня) В "Центрі розвитку театру Час Т" м. Хмельницький відбулось прем'єрне читання п'єси "Бритва" Раїси Гончарової та інших текстів ‒ переможців "Тижня актуальної п'єси-2017", 2017.
© "Депортація душі"
(Драма на дві дії)
Жіночих ролей - 10, Чоловічих ролей - 5
Місце дії: Калінінград
У п'єсі розповідається про післявоєнний період (1945-1948), коли корінних жителів Кенігсберга проти їх волі депортували в Німеччину, в радянську зону окупації. А на їх місце, в їхні будинки, переселяли жителів колишнього СРСР.
У найскладніші моменти нашої спільної історії, життя не втрачало своїх фарб, а любов змітала всі перепони, які зводились на її шляху післявоєнною плутаниною та непродуманими рішеннями.
Кохання, справжнє, не зважаючи на обставини і негласні заборони, прийшло до Тамари і Фелікса в зруйнованому, післявоєнному Кенігсбергзі.
Фелікс ‒ німець. Тамара ‒ громадянка СРСР. Їх коротке спільне життя яскравою зірочкою пройшло навиліт крізь сорок восьмий рік і розчинилося в часі для того, щоб через шістдесят один рік повернутися назад і вже навіки зшити воєдино люблячі серця.
Відзнака: П'єса "Депортація душі" (на рос. мові) увійшла до лонг-листа Міжнародного конкурсу драматургів "Історична драма" (м. Калінінград, Росія) в авторській версії Олега Гончарова, 2016;
П'єса "Депортація душі" опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017
© "Катрін"
(Комедія на дві дії)
Жіночих ролей ‒ 3 і 1 епізодична, Чоловічих ролей ‒ 7 і 2 епізодичних
Місце дії: Франція
Яскрава комедія з детективним сюжетом у французькому стилі.
Рибалки невеликого французького села Сен-Ло виловлюють в річці "утопленицю" в двох рятівних жилетах. Це – Катрін. Вона втекла з жіночої Ліонської тюрми, де відбувала покарання нібито за вбивство свого чоловіка.
Катрін – жертва шахрайства власного чоловіка. Та й чи чоловіка взагалі?
Все це й допоможе вияснити комісар поліції Жаспар Редон, котрого сама доля посилає в самий важкий для Катрін час. Таким чином вони виходять на міжнародного шахрая і зі справжніми доказами передають його в руки правосуддя.
Доля грається з героїнею, адже Катрін входила до двадцяти самих багатих людей Франції.
Прем'єра "Катрін" (Комедія-детектив) реж. Ірина Савченко, театр "Вавилон" НПУ ім. Драгоманова м. Київ, 2017
П'єса "Катрін"опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017
© "Острів марнославства"
(Детективна драма на дві дії)
Жіночих ролей – 6 , Чоловічих ролей – 10
Місце дії: Одна з країн СНГ
Після тривалого проживання за межами країни бізнесмен Чайніков повертається в своє улюблене рідне місто і купує закритий елітний клуб.
В якості рядового члена клубу Чайніков з'являється на вечірці, присвяченій відкриттю власного клубу.
Під час вечері між Чайніковим і членами його клубу (місцевою елітою), виникає непорозуміння, котре переростає в гостру неприязнь, крім того, в цей же вечір в клубі, відбуваються два вбивства.
Захоплюючий сюжет і детективна атмосфера, тримає глядача в напрузі протягом усієї п'єси.
П'єса "Острів марнославства" опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017
© "Скарб"
(Драма на дві дії)
Жіночих ролей – 5, та 3 епізодичних,
Чоловічих ролей – 10, 2 епізодичних
Місце дії: Україна
Молоді люди: студентка Лариса – майбутній ландшафтний дизайнер та заробітчанин Сергій ‒ майбутній інженер-будівельник ‒ збираються одружитися. Сергій вирішує, що заробітчанству пора покласти край, адже він вже встиг заробити і на весілля, і на майбутнє навчання.
Поки Лариса з подругою підбирають весільне вбрання, Сергій зі своїм другом і товаришем по роботі – Миколою – виконують останнє замовлення – капітальний ремонт в одній з київських квартир (в дореволюційному будинку).
Оббиваючи стару штукатурку, несподівано знаходять нішу зі скарбом, котрий проливає світло на події 1933 року.
П'єса "Скарб" опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017
© "Синдром молодої дружини" Олег Гончаров, в перекладі Раїси Гончарової
(Комедія на дві дії)
Жіночих ролей ‒ 9, 1 епізодична, Чоловічих ролей ‒ 7 та 3 епізодичних
Місце дії: Одна із країн СНД
Вчений-фізик, в стані афекту укусив собаку, яка несподівано напала на нього в під'їзді. І що ж з цього вийшло? Собака в муках здихає. Місцева тележурналістка по гарячих слідах робить репортаж, після якого ученого залишає дружина, прийнявши на віру припущення, що її чоловік став отруйним.
Одразу ж після скандального ефіру, вченому починають надходити неймовірні за своєю цинічністю пропонови від немолодих чоловіків, які бажають позбутися своїх остогидлих дружин. Чоловіки пропонують "отруйному" вченому, за пристойну винагороду, методом поцілунку відправити до пращурів і їх дружин, слідом за нещасним бульдогом.
Глядача чекає калейдоскоп неймовірних подій, живий гумор впродовж усієї п'єси та несподіваний, ефектний і непередбачуваний фінал.
Прем'єри комедії "Синдром молодої дружини":
‒ (на білоруській мові) Р. Білорусь, театр ім. Мележа (м. Мозир), в перекладі з російської Р. Гончарової, 1997;
‒ (на українській мові), Волинський театр ім. Т. Г. Шевченко (м. Луцьк) в перекладі з російської Р. Гончарової, реж. Михайло Ілляшенко 1997;
‒ (на українській мові), театр ім. Ольги Кобилянської (м. Чернівці) в перекладі з російської Р. Гончарової, реж. В. Лєщенко, 1999;
Комедія "Синдром молодої дружини" опублікована:
‒ Літературно-художній журнал "Дніпро", 2009
© "Уроки детермінізму"
(Драма на дві дії)
Жіночих ролей – 6, Чоловічих ролей – 4
Місце дії: Австрія. Санаторій
Пансіонат для людей похилого віку в австрійському Бадені. Розмірений ритм життя, монументальність звичок, сталість смаків.
Провидець Ульріх Мейєр об’їздив півсвіту в погоні за журналісткою Беатою Гесс, на перипетіях життя котрої він перевіряв свої передбачення, поки... не закохався в неї.
Любов провидця Ульріха до Беати приводить його в пансіонат, де вона відпочиває. І ось тут раптом починають помирати люди, що відпочивають в пансіонаті.
Гесс інтуїтивно боїться Мейєра, звинувачуючи його в моделюванні життєвих ситуацій. Він же, в свою чергу, тільки пророкує події, намагаючись попередити людей від найстрашніших наслідків майбутніх подій.
Тільки мистецтво володіння детермінізмом допомагає Мейєру врятувати життя своєї улюбленої Беати, котра попадає під снігову лавину, а Беаті, нарешті, повірити в його безкорисливу любов, таку, як у молодості.
П'єса "Уроки детермінізму"опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017
© "Втеча"
(Монодрама на одну дію)
Жіночих ролей ‒ 1
Місце дії: Одна з країн СНД
Перше січня, як виявилось, не завжди свято. У Єлизавети він почався з головного болю від випитого напередодні і зі зникнення незваного гостя ‒ Миколи ‒ її першого кохання, батька її дочки та багаторічного коханця.
Поринувши у спогади, Єлизавета, сама того не помітивши, прожила цього ранку все своє життя заново, так і не віднайшовши відповіді на питання: навіщо Микола приходив до неї в ніч перед Новим Роком, збрехавши дружині, що в нього відрядження?
Дзвінок дочки розставив все на свої місця.
П'єса "ВТЕЧА" опублікована:
– у "Дзвони долі " Раїси Гончарової (Збірки 7 п'єс), виданої завдяки Конкурсу та підтримки КМДА, 2017