Неда Неждана
Драматург, поет, культуролог, перекладач. Народилася в Краматорську, мешкає у Києві. Закінчила Київський Лінгвістичний Університет (французька філологія) та Києво-Могилянську Академію (культурологія). Працювала журналістом, завлітом, сценаристом. Керівник відділу драматургічних проектів в НЦТМ імені Леся Курбаса. Викладала у НАКККІМ, КНУ імені Т.Шевченка, КУ імені Б.Грінченка. Співзасновник театру «МІСТ».
Кандидат філологічних наук («Структуротвірна роль міфу у сучасній українській драмі»). Автор поетичної збірки «Котивишня» (премія «Смолоскип») і збірки п’єс «Провокація іншості» (Грант Президента). Автор віршів, 30 п’єс, радіо і телесценаріїв, статей, а також перекладів із французької, російської, білоруської мов. Фахова реалізація творів (публікації, сценічні читання, постановки, фестивалі) здійснювалася в багатьох містах України, а також у Білорусі, РФ, Польщі, Грузії, Вірменії, Естонії, Киргизії, Литві, Македонії, Косово, Сербії, Франції, Німеччині, Швеції, Португалії, США, Іраку, Туреччині, Австралії, ПАР. Має більше 70 театральних постановок. Три п’єси включені до каталогів кращих п’єс Європи. Перший український драматург, надрукований і поставлений у Франції. Голова Конфедерації драматургів України, патрон України на бієнале «Нові Європейські п’єси» у Вісбадені (Німеччина), голова українського комітету Дому Європи і Сходу (Франція). Переможець конкурсів СтАрт, «Коронація слова», «Смолоскип», «Київська Пектораль», конкурсу «Пальмарес» (Франція), Світової Конференції Жінок Драматургів у Стокгольмі (Швеція).
П`єси:
НЕДА НЕЖДАНА
І все-таки я тебе зраджу ©
Драматична імпровізація
Ролей - від 4 до 7 (з них жіночих - від 1 до 3)
Постмодерна імпровізація автора на тему особистого життя Лесі Українки, яка руйнує стереотип пам’ятника і створює новий образ – живої, земної, лукавої жінки. Три земні кохання – як три перетворення духу за Ніцше, проте усім вона зраджує із найсильнішою любов’ю – невідомим... А паралельно до майже реальних сцен – сни і фантазії у супроводі напівінфернальних сил у масках Арлекіна і П’єро.
Опублікована в антологіях «У чеканні театру», «Таїна буття», авторській збірці «Провокація іншості». Ставилася в Києві, Львові, Луганську, Сіверодонецьку.
Чорна комедія для театру національної трагедії
Жіночих ролей – 2
Дві жінки, замкнені в моргу і тероризовані дзвінками невідомих, трактують ситуацію надто кардинально – від потойбіччя до ядерної війни, від путчу до нападу бандитів, пристосовуючись до всього легко і з гумором. Та найстрашнішою стає свобода...
Опублікована в Україні, Польщі, Грузії, Сербії, США. П’єса ставилася понад 30 разів: в театрах і вишах Києва, Одеси, Рівного, Білої Церкви, Харкова, Феодосії, Кривого Рогу та інших, а також у Білорусі, РФ, Польщі, Естонії, Киргизії, Сербії, Туреччині, Австралії, сценічні читання відбулися у Швеції, Грузії, Франції.
Одинадцята заповідь, або Ніч блазнів ©
Мелодрамофарс на дві дії
Чоловічих ролей – 3 жіночих - 2
Головна героїня - співробітниця райвно - приїздить інспектувати дивний заклад - школу Блазнів, директор якої - її колишній коханець. Вона змушена провести в ній ніч, сповнену карколомних подій, несподіваних зустрічей, жорстокого блазнювання. Ця ніч відкриває її справжню потаємну сутність…
П’єса опублікована в антології „У чеканні театру” та авторській збірці «Провокація іншості». Поставлена в Київському театрі-студії «МІСТ», студентських театрах фахових навчальних закладів Києва, Рівного, Луганська, Херсону та інших.
Майже еротична трагедія на дві дії
Чоловічих ролей – 4, жіночих – 3
На тлі імператорського Риму з його переворотами, фатальними пристрастями і вбивствами проходить історія Мессаліни Валерії – однієї з найзагадковіших жінок в історії, яка стала імператрицею у 16 і була страчена у 23 за нечувану навіть для Риму розпусту. Мессаліна у п’єсі – не легковажна німфоманка, а складна трагічна героїня. Напружена інтрига і несподівана мотивація вчинків. Прагнення влади і кохання парадоксально переплітаються і руйнують долі героїв п’єси, кожен з яких – сильна особистість. Трагедія камерна, не на котурнах, близька проблематикою і сучасна формою – це стилізована гра в античність.
Опублікована в антологіях «Наша Драма», «У пошуку театру», авторській збірці «Провокація іншості». Поставлена в Києві, Чернівцях, Білій Церкві, Луцьку, Івано-Франківську.
Трагіфарс на 13 сходинок, одну паузу і одне падіння
Чоловічих ролей – 2, жіночих – 2
Він і Вона знайомляться в дивному місці – на даху та ще й уночі. Жінка хоче зістрибнути (чи справді хоче?), а він – її зупинити (заради чого?). Крім них тут присутній третій (живий, труп, манекен?), а також двоє котів, які чекають на свого третього (типу Годо?), а в очікуванні розважаються тим, що спостерігають за людьми і коментують дійство. А дійство зазнає карколомних поворотів – порятунок і напад, розслідування вбивства і його провокація, сповідь і кохання, приліт НЛО і наукове відкриття... Так само калейдоскопічно міняється й жанр: детектив, комедія, фентезі, мелодрама. А у фіналі виявляється, що всі вони – учасники телевізійного ріал-шоу, ось тільки самогубство може відбутися й насправді...
Опублікована в антології „Страйк ілюзій», авторській збірці «Провокація іншості», антології української драми в Македонії, журналі «Драматургія» у Вірменії. Перекладена польською, болгарською, македонською, вірменською, англійською мовами. Постановки і сценічні читання відбувалися в Києві, Львові, Харкові і кількох містах України, а також в Польщі, Македонії, Вірменії, Франції, Австралії.
Небезпечна гра на дві дії
Чоловічих ролей – 3, жіночих – 3
Дія відбувається в деякому провінційному місті Н., де вже давно нічого не відбувається – не народжуються і не вмирають, не одружуються і не кохають, і так давно не було дощу, що можуть виникати міражі. Люди вигадують події і пишуть про них у газетах, хоронять примар, відкопують псевдоісторичні пам’ятки... А ще грають в особливі азартні ігри: наприклад, роблять ставки на новоприбулих: як скоро поїде чужинець, якого розігрує компанія з чотирьох друзів? Але от до міста приїжджає жінка і відкриває нову кав’ярню «Під парасолькою». Проте цього разу все відбувається інакше: розігране вбивство стається насправді, а пустелю міста нарешті зрошує довгожданий дощ...
Опублікована в книзі «Провокація іншості», антологіях «Реабилитация настоящего» (Вірменія, російською мовою) та «В чеканні на Майдан» (Польща, польською мовою). П’єса одержала першу премію в галузі драматургії на Бієнале актуальних мистецтв у Києві, лауреат літературного конкурсу „Коронація слова”. Поставлена в Київських театрах Ательє 16, Шпіль, Міф, а також у Львові і Рівному.
Рок-опера за мотивами повісті М.Гоголя „Тарас Бульба”
Чоловічих ролей – 7, жіночих – 4, балет-хор
Новий погляд на славнозвісний сюжет, який суттєво відрізняється від опери М.Лисенка. Тарас виступає не однозначним „борцем-патріотом”, а складним трагічним героєм, який зважився приміряти на себе роль Бога, що, по суті, віддає в жертву обох синів. Та чи має право на цю роль людина? Історія Андрія і Панночки розвинута, перетворена на своєрідну версію Ромео і Джульєти, трикутник, в який зав’язаний і Остап. В рок-опері є зрима та незрима присутність і коментар матерів, які зазнали смерть дітей і вимушені гойдати порожні колиски ненароджених онуків. Важливою є містика: герої в масках Вертепу на початку постають мешканцями пекла наприкінці. Це трагедія двох народів, приречених не на кохання, а на війну, де є дві правди і фатальний фінал... Це масштабне видовище із сучасною музикою, складним вокалом і модерним танцем, але водночас – глибока містична драма.
Поставлена в Муніципальному театрі «Київ». Музика І.Небесного.
Угода з ангелом, або Пророкування минулого ©
Фарс-фантасмагорія на дві дії
Чоловічих ролей – 3, жіночих – 5.
Герой живе подвійним життям: підпільного артиста-клоуна і нібито страхового агента. Але одного дня все летить шкереберть через шляхетний вчинок – допомогу жінці, на яку напав бандит. Він втрачає роботу, дім, кохану, ненароджену дитину і опиняється на краю прірви, а точніше – мосту над річкою. Там він зустрічається з дивною дівчиною, яка пропонує повернутися в минуле і виправити помилки. Герой повертається, але ситуація стає дедалі гіршою для нього (обкрадання, травми, арешт…) і водночас кумедною... Ніхто не може допомогти герою, поки він не зрозуміє своє справжнє призначення, поки не вирішить ситуацію сам. Історію нібито вінчає «хеппі енд». Але так дівчина-ангел більше не з’явиться. В яку ж халепу вскочити, аби знову її побачити?
Опублікована в антології «13 сучасних українських п’єс». Поставлена у Відкритому Буковинському театрі, студії Київського театру сучасної драми і комедії.
Драма-квест на 2 дії
Чоловічих ролей – 3
Жіночих – 4
Всі події розгортаються у зоні відчуження. Головний герой студент-журналіст Лукаш стає дезертиром. Він прагне свободи і справедливості. Він вирішує віднайти своє коріння на батьківській землі, про яку розповідала покійна мати. Діставшись Чорнобильської зони, він зустрічає дивних втікачів із звичайного життя. Юнакові доводиться пережити багато випробувань і навчитись відповідати за свої вчинки, він зможе завести друзів і закохатися, знайти батька і стати батьком самому. Втікаючи, він знаходить рідних по духу людей і себе, бо зона відчуження дає йому шанс змінити своє життя, подивитися на світ по-іншому.
Опублікована в журналі «Дніпро». Поставлена у Театральній Лабораторії (Київ). Стала одним із переможців конкурсу сучасної іноземної драми Пальмарес в Ліоні (Франція).
ПОТОЙБІЧ КАТАСТРОФИ ©
Серія моноп’єс:
Моноп’єса зі стереоефектом
Історія починається інтригуюче, майже як у детективі: несподіваний спадок від незнайомої американської бабусі, загадкові умови отримання спадку - прочитати щоденник далекої родички, розстріляної у 41-му році... І не просто прочитати, а й зіграти і – найголовніше – відгадати потаємну волю американки... Поступово героїня поринає у життя іншої жінки: переживає і протестує, знаходить спільне і дивується несподіваному. Це і розмова з власним тілом, і подорож у Париж, і віртуальна вечірка, і участь у цирковій виставі, зрада батька, і трагічне кохання... У п’єсі чимало комічних моментів, але кінець – пронизливий до сліз. У фіналі сучасна жінка втілює дитячу мрію загиблої: на місто летять мільйон парашутиків з іграшками, для мертвих, і живих, і ненароджених дітей...
П’єса опублікована в антології „У чеканні театру”. Поставлена у Києві і Чернівцях, перекладена і опублікована сербською мовою в Антології сучасної української драми.
Моноп’єса про відчуття крил
Жіноча роль - 1
Ви раптом відчули, що можете літати – як уві сні… Але щось вам заважає. Що?
Затамоване неможливе кохання? Страшний біль утрати? Гріх провини? Страх смерті? Двобій вовка і птаха? Пошук найдорожчого? Чи може безодня – яка розростається навколо і в тобі? Голод, репресії, втечі… Пам’ять про минуле живе у серці і спалює твої крила, але вони все одно проростають у тривожне майбутнє.
Опублікована в антологіях «Мотанка» і «Голос тихої безодні та інші голоси».
3.Кицька на спогад про темінь ©
Прощальний монолог Донбасу
Жіноча роль - 1
Жінка у темних окулярах продає троє осиротілих кошенят – біле, сіре і чорне – все, що лишилось від її дому, її спокійного світу… Можна зняти окуляри, але темінь лишається… Як вижити після катастрофи – полону, втечі, смерті, зради?… Кому потрібне чорне кошеня?...
Опублікована в антологіях «Майдан. До і після» та «Голос тихої безодні та інші голоси». Сценічні Постановки відбулися в Театрі Володимира Завальнюка «Перетворення» та Херсонському музично-драматичному театрі імені М.Куліша.
4.OTVETKA@UA ©
Моно-бомба
Посвята співаку Василю Сліпаку із позивним «Міф».
Жіноча роль - 1
Героїня п’є каву, пробує прийти до тями після катастрофи, і думає, що ж робити із ненародженою дитиною, із собою, із музикою, із запрошенням на весілля бути дружкою, адже дружити вона вже не може, і взагалі, що робити з цим світом? Бо йде війна, велика гібридна війна, уже світова, і щоб вижити, їй потрібна «отвєтка»…
Maidan Inferno, або Потойбіч пекла ©
Вулична містерія
Чоловічих ролей – 4, жіночих – 3, а також тіні, маски фейсбуку (ті ж актори).
В основі п’єси – історія двох молодих людей, розлучених «кривавою суботою», яка резонує з міфом про Орфея і Евридіку, але навпаки – сучасна дівчина шукає коханого, загубленого поміж життям і смертю, а пекло піднялося на землю і затягує людей у вогняну спіраль. Ця п’єса вписана в кілька реальностей – дійсних і віртуальних. У першій діють герої Майдану: студентка-філолог, альпініст, музикант, охоронець, журналістка, медсестра, священик. Друга – внутрішня реальність головних героїв. Третя – театральний Facebook. Ця п’єса – спроба зрозуміти події в Україні. Адже Майдан – не тільки революція, але й індикатор змін, які перетворюють свідомість усього світу…
Опубліковано в антології «Майдан. До і після» та французькою мовою у видавництві Еспас д’ен Інстан (Париж, Франція). Сценічне читання відбулося на фестивалі «Європа театрів» у МЕО в Парижі, втілено на сцені в Ліоні (театр Колапс, фестиваль Етранж Етранжи).
Драма-фентезі
Чоловічих ролей – 1, жіночих – 3
Дім із дивною родиною у світі, загубленому в тумані. Тут падають бомби і літаки, і незрозуміло, з якого боку і хто стріляє, і що принесе дарунок, а що – смерть… У небі збивають літак, і чоловік іде шукати людину, яка впала з неба, а в цей час вона з’являється в домі і виявляється тією, з якою він виріс, яку найбільше кохав… Хто вони тепер – вороги? І що станеться із цим світом, коли розсіється туман?
П’ЄСИ ДЛЯ ДІТЕЙ:
Казка про мовчазного Ховрашка ©
Комічна казка для дітей молодшого віку
Ролей – 3
Два лісові гномики Вертлик і Дзига намагаються порятувати Ховрашка, зачаклованого на мовчання злим Мумітролем. Вигадуючи все нові рецепти порятунку, герої потрапляють у кумедні ситуації, які зрештою приводять до щасливого, хоч і несподіваного фіналу. Поставлена в Києві, Білій Церкві, Львові, Чернівцях. Перекладена французькою мовою.
Зоряна мандрівка
Казка-шоу
Ролей – 12
На добрих чарівників нападають космічні чудовиська, заражаючи невідомою хворобою. У пошуках чудодійних ліків двоє клоунів подорожують по різних планетах – Золотих Бджіл, Золотих Снів і Великого Дракона, де зустрічають дивних істот та неймовірні пригоди. Монстри – Головатий, Спритний і Моцний - всіляко намагаються їм заважати, але перемагає, звичайно, добро. Є у двох варіантах – новорічному (з Дідом Морозом та Снігуронькою) та простий (з Феєю і Феїнкою). З піснями і без.
Поставлена в Києві, Білій Церкві, Миколаєві.
Мандрівка у Віртуляндію ©
Новорічна казка
Ролей – 14 та масовка (танцюристи).
Звичайний хлопець Андрійко, який захоплюється комп’ютерними іграми, потрапляє у вир надзвичайних пригод у віртуальному світі за екраном. Він поспішає врятувати королівство Часу, яку захопила повелителька монстрів Монстрена. Вона перевела годинник у зворотній бік, аби помолодшати, і полонила короля Годину. Хлопчику доводиться боротися зі злом не віртуально, а по-справжньому. На шляху Андрія та його друзів стають небезпечна річка Забуття, велетенські дракони і злі монстри, а допомагають йому рідний пес, принцеса Хвилинка, комп’ютерна Мишка, добрий Чаклун та віртуальні персонажі. Спільними зусиллями герої долають всі перешкоди, рятують малого Дракончика, вирощують добре військо козаків із драконячих зубів і розчакловують короля Годину чарівною музикою флейти. Добро перемагає, час повертається, і всі разом святкують веселий Новий Рік.
П’єса поставлена в Палаці «Україна» та МЦКіМ ФПУ (Жовтневий палац) в Києві.
Зоряна мандрівка Казка-шоу Ролей – 12 На добрих чарівників нападають космічні чудовиська, заражаючи невідомою хворобою. У пошуках чудодійних ліків двоє клоунів подорожують по різних планетах – Золотих Бджіл, Золотих Снів і Великого Дракона, де зустрічають дивних істот та неймовірні пригоди. Монстри – Головатий, Спритний і Моцний - всіляко намагаються їм заважати, але перемагає, звичайно, добро. Є у двох варіантах – новорічному (з Дідом Морозом та Снігуронькою) та простий (з Феєю і Феїнкою). З піснями і без. Поставлена в Києві, Білій Церкві, Миколаєві.
Вибухова драма
Жіночих ролей – 4
Чотири жінки різного віку прокидаються в дивному підвалі, не пам’ятаючи, що з ними сталося. Що для них це місце – сховище чи полон, порятунок чи загибель? Крок за кроком пам’ять повертається, і розкриваються історії, які кожна з них хотіла б забути, а краще ніколи не знати. Історії війни, де фантазія переплітається з реальними свідченнями з розбомбленого Маріуполя і окупованої Київщини. Але ключ від майбутнього у минулому, а ще у мріях кожної з них. «Закрите небо» - це надія чи прокляття? Що на них чекає і як звідси вибратися? Адже у них стільки недоведених справ: помститися ворогам, спитати зі зрадників і пофігістів, порятувати рідних, розповісти правду, здійснити плани. У п’єсі є світло в кінці тунелю, бо це історії тих, хто вижив, але багато хто - ні…