top of page

Грудень 2020

  • КОНКУРС ЄВРОДРАМА 2020/2021

  • Український комітет мережі перекладів п’єс «Євродрама» оголошує прийом перекладних текстів

  • EURODRAM, європейська мережа театрального перекладу, запрошує вас подати сучасні п’єси у перекладі, які будуть оцінюватися мовними комітетами мережі.

  • У 2021 році кожен комітет EURODRAM вибере три переклади сучасних п’єс.

  • (Український комітет відбирає переклади іноземних п’єс українською.)

  • Переклади сучасних європейських п’єс, написаних мовами з Європи, Центральної Азії та Середземномор’я, можуть бути подані на розгляд комітетів. П’єси, написані мовами, що походять з Європи, але які розвивалися власною формою (наприклад, американською англійською або латиноамериканською), на жаль, не приймаються. Місце проживання та громадянство драматурга / перекладача не враховуються.

Деталі: https://www.facebook.com/events/2133577363441730

Для участі в конкурсі необхідно подати іноземні тексти в українських перекладах і супровідну інформацію за такою формою:

Назва п'єси українською мовою

Ім'я автора

Ім'я перекладача

Мова оригіналу, рік написання оригінального тексту

Оригінальна назва

Рік перекладу українською мовою

Коротка анотація твору українською і англійською (5-10 рядків) із зазначенням кількості чоловічих і жіночих ролей.

Додатково:

Інформація про публікації/постановки/переклади/нагороди твору (за бажанням).

Коротка презентація автора.

Коротка презентація перекладача.

(фото автора, перекладача і з вистави за перекладеним твором - за бажанням).

«Я даю свою згоду на те, щоб ця п’єса була показана в мережі Eurodram і, можливо, стала предметом публічного читання у випадку обрання комітетом».

Дедлайн 31.12. 2020. Результати – 21.03. 2019

nedanejdana@yahoo.com

90765274_163142961489440_673125270542090

Листопад 2020

30 листопада в київському незалежному Театрі "Маскам рад" відбулася прем1єра вистави "Льочик і Троянда" за п`єсою драматургині Інни Гончарової, написанної протягом жорсткого карантину.

Режисер вистави Петро Миронов

Сценографія вистави Петро Миронов

Композитор Інна Гончарова

В ролях: Петро Миронов, Інна Гончарова

П`єсу написано на основі біографії

Антуана де Сент-Екзюпері

Underwood-Typewriter.jpg

Липень 2020

116341835_727072171415297_45694085684831
116431110_293599228731640_74609945421021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Березень 2020

До дня театру оголошені результати Міжнародного конкурсу драматургії «Євродрама» (Євродрама) - європейської мережі театрального перекладу, рекомендовані для перекладу в 2020 році. Вибір журі конкурсу цього року - п'єси мовою оригіналу. Тексти були відібрані 290-ма членами 29-и мовних комітетів із 841-ти, поданих на конкурс у 2019-м році. Вітаємо лауреатів цьогорічного конкурсу та щиро дякуємо організаторам і всім членам комітетів європейської мережі Євродрама за роботу. Український / Ukrainian вибір 2019/2020
★ Це стається раптово (It Happens Suddenly) by Олег Миколайчук-Низовець (Oleg Mykolaychuk-Nyzovetz)
★ Доки не розбився глечик (Until the Pitcher Broke) by Ігор Юзюк (Igor Yuzuk)
★ Шедевр долі (A Masterpiece of Fate) by Надія Симчич (Nadiia Symchych)
Всі результати конкурсу: http://eurodram.org/2020-selections/
Також до попереднього «шорт-листа» конкурсу українського комітету входили п’єси:
Ольги Анненко, Олеся Барліга, Поліни Вишенської, Олександра Гавроша, Andy Iva, Лани Ра, Дмитра Тернового, Катерини Чепури, Володимира Чальчинського.
Ініціатором та організатором конкурсу виступив Театральний центр Дім Європи і Сходу в Парижі (Франція), який очолював Домінік Долм’є. До українського комітету входять фахівці з України, Польщі, Болгарії, Франції, США. Завдяки роботі організаторів і нашого комітету мережі Євродрама у 2019 була видана перша в історії антологія української драматургії «Від Чорнобиля до Криму» французькою мовою (9 сучасних п’єс, написаних українською, російською та татарською мовами). Українські тексти були представлені також у читках, виданнях і виставах у Польщі, Македонії, Туреччині, Португалії, Косово.

Лютий 2020

14 лютого - нова версія п’єси «СТАНЦІЯ, АБО РОЗКЛАД БАЖАНЬ НА ЗАВТРА» українського драматурга Олександра Вітра  відбулася в Греції (Афіни, Лариса) – сценічна назва «Жіночі бажання» у перекладі грецькою і режисерській постановці Інни Єрмак

https://uain.gr/2020/02/11/ukrayinska-komediya-na-stseni-gretskogo-teatru/?fbclid=IwAR1txif0uJdNFnrhOG-wtwidTkFcWZSZK1NASwZ7Qahf4YIHMGuTcAyQJ9M

 

Січень 2020

EURODRAM EUROPEAN NETWORK FOR DRAMA IN TRANSLATION
31 січня 2020 - дедлайн конкурсу українського комітету мережі ЄВРОДРАМА EURODRAM - європейської мережі перекладів драматургії.
Eurodram запускає дві серії конкурсу п’єс на два роки, завдяки яким приймає пропозиції для оригінальних п'єс (парні роки) та перекладів п'єс (непарні роки), написаних мовами європейських, середньоазіатських та середземноморських регіонів.
До участі у конкурсі українського комітету приймаються оригінальні п’єси (не інсценізації), написані українською мовою протягом останніх 5 років.
Місце проживання, національність та громадянство драматурга не враховуються.
Кінцевий термін: 31 січня 2020 року. Вибір буде оголошений 21 березня 2020 року.
Пропозиції для оригінальних п’єс мають містити повний текст, а також «технічний паспорт», який складається з такої інформації українською і англійською мовами:
Назва п'єси
ПІ автора
Рік написання
Електронна адреса автора
Можливі нагороди
Можливий переклад іншими мовами
Рік та місце можливого видання п’єси
Можливі сценічні читання чи постановки
Короткий синопсис п'єси (від 5 до 10 рядків) з жанром і кількістю ж/ч ролей.
Коротка презентація автора (+фото на вибір)
Фраза «Я погоджуюся, що п’єса буде презентуватися в межах мережі Eurodram і що вона може стати об'єктом публічної презентації, якщо буде вибрана українським комітетом.»
Тексти можуть бути запропоновані авторами, видавцями, агентами і т.д..
Заповнити та надіслати на nedanejdana@yahoo.com
Для отримання додаткової інформації про Євродраму: www.eurodram.org.

90765274_163142961489440_673125270542090

 

 

 

ТРИВАЄ ПЕРЕДЗАМОВЛЕННЯ НА НОВУ КНИГУ П’ЄС
АННА БАГРЯНА (ANNA BAHRYANA) «НАД ЧАСОМ»
Театральні п’єси для дітвори та дорослих (дітей, батьків, учителів, режисерів, керівників професійних та аматорських театрів)!
Причетники книги:
♦ Видавець: ПВД Твердиня – Національний центр театрального мистецтва ім. Леся Курбаса
♦ Натхненник та інформаційний партнер: Міжнародний літературний конкурс «Коронація Слова»

Про що книга: ♦ про наш світ; ♦ про вічні цінності; ♦ про добро і зло

♦ Кількість сторінок – 136.

♦ Інформація про книгу на сайті: https://tverdyna.ucoz.ua/…/novinka_lipnja_2020_an…/6-1-0-689
Замовити можна за електронною адресою: tverdyna@gmail.com

♦ Передзамовна ціна – 80 грн. Звичайна ціна – 100 грн.♦ Передзамовлення діє до кінця липня 2020!

ЗБІРНИК «АВАНСЦЕНА-ЄВРОДРАМА» ТЕПЕР У ВІЛЬНОМУ ДОСТУПІ

Шукаєте п’єсу для майбутнього сезону? Маємо гарну новину для режисерів, завлітів, директорів і просто фанів драми! Адже літо – час не лише відпочинку, а й читання п’єс. Як не загубитися у драматургічному розмаїтті? Ваш авторський навігатор «АВАНСЦЕНА-ЄВРОДРАМА» тепер у відкритому доступі на сайті Центру Курбаса.
У цьому збірнику– широкий спектр інформації про новітню драму: біографічні дані про авторів та анотації п’єс, різних за жанрами і стилями, для дорослих і дітей, а також про драматургічний процес у цілому (книги, електронні бібліотеки, проекти, конкурси). Нова 3-а «Авансцена-Євродрама» знайомить не лише з українськими драматургами – від живих класиків до дебютантів, а й з іноземними в українських перекладах, а також композиторами та творцями мюзиклів - понад 80 авторів. Збірник анонсує і видавничі та Інтернет-проекти: http://www.kurbas.org.ua/projects/avanscena_eurodramma.html
2-й випуск збірника АВАНСЦЕНА: http://www.kurbas.org.ua/avanscena/avanscena.html

 

СВІТОВА МАПА СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ДРАМИ
Драматургічний відділ Центру Курбаса підготував світову мапу здійснення проектів із українськими п’єсами закордоном та співпраці зі світовими мережами та інституціями.
Зібрано інформаційний матеріал про українську драму у міжнародних проектах Центру, у співробітництві з іноземними партнерами та драматургами, які брали участь у його виданнях  «Мапа» охоплює 25 країн і міжнародні мережі http://kurbas.org.ua/dramlab/events.html

«МОЛОДІЖНИЙ МУЗИЧНИЙ ХАБ СХІД ОПЕРА – КОНКУРС ЛІБРЕТИСТІВ 2020»
Ми шукаємо тих, хто прагне випробувати себе у створенні сучасної української опери. Тих, хто спроможний вибудувати драматургічну лінію для камерної опери (орієнтовно 30-60 хв.) та створити лібрето у співпраці з композитором. Шукаємо тих, хто хоче вчитися, хто готовий до участі у відкритому творчому процесі у складі цікавої команди, і хто бажає побачити втілення своєї роботи на сцені національної опери!

https://www.facebook.com/events/277834850228896

ПРЕЗЕНТАЦІЯ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ДРАМИ НА ФЕСТИВАЛІ «МОЛОКО»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



3-8 липня відбувся 13-й всеукраїнський театральний фестиваль «Молоко» у Миколаєві і Одесі. Організатори: директор Одеського культурного центру Михайло Журавель та директор Миколаївського художнього російського театру Артем Свистун. А відкривала його творча зустріч із Недою Нежданою та презентація українських та міжнародних проектів драматургічного відділу НЦТМ імені Леся Курбаса. Керівник драматургічного відділу Центру представила фестивальній аудиторії антології новітньої драми: експериментальної «Інша Драма» та актуальної «Лабіринт із криги та вогню», а також інформаційний проект «Авансцена-Євродрама» та Інтернет-сайт «Драма&Світ». У рамках презентації - тенденції сучасної драми, фото з вистав, видання останніх років. Конкурсну програму вистав відкривала прем’єра Миколаївського художнього російського театру за твором Неди Нежданої «Коли повертається дощ» у постановці Катерини Богданової. 

104169390_669418033621915_13345605969180
для новин.jpg
Станція-грецька-афіша.jpg
  • Facebook Basic Black
  • Twitter Basic Black
  • Instagram Basic Black

Центр Леся Курбаса - 2017 - ГО Джойфест ©

bottom of page